□ 本文發(fā)布于 2003-02-08 11:04:46
□ 閱讀次數(shù):2471 □ 現(xiàn)有評論:1
□ 查看/發(fā)表評論 |
|
|
西 方 風(fēng) 景 與 中 國 意 境
段 煉(www.cl200.com
|
(題記:本文旨在嘗試一種可能的美術(shù)文體。其一,我很厭倦學(xué)究式的美術(shù)論文,盡管過去寫過那種枯燥乏味不忍卒讀的文章,而現(xiàn)在也不反對學(xué)術(shù)性,但我卻力圖用散文筆調(diào),將自己的文章寫得平易通俗。其二,當(dāng)人們用西方術(shù)語討論中國美術(shù)時,讀者沒有異議,那么,我們可否用中國術(shù)語來討論西方美術(shù),例如,用“意境、境界”的概念來討論歐洲的風(fēng)景畫?本文是即將出版的文集《海外看風(fēng)景》[四川文藝出版社,2003]中的一篇,恭請批評)。
早就聽說過新英格蘭大山深處的克拉克美術(shù)館,聽說過那里收藏的印象派和早期現(xiàn)代主義名作,一直想慕名前往,拜見那些藏之深山的大師作品。怎奈山高林密、道阻且長,直到今年夏末才有機(jī)會一了心愿。
·境由心造
那是一個星期天的早上,我開車進(jìn)山,蛇行于高峰深谷。車輪下路窄彎急,行駛其間,雖可領(lǐng)略云環(huán)霧繞、高處不勝寒的境界,但也不時叫人膽戰(zhàn)心驚。一路上,前方是淡淡的藍(lán)色云霧,象林中細(xì)紗,在大山上下營造出朦朧的山水畫意?粗嚧吧辖Y(jié)成的纖纖水珠,我想起二十多年前登峨嵋山,天上無雨落下,卻身在游云浮雨中,正所謂“山行本無雨,空翠濕人衣”。這是峨嵋廟宇的一對禪聯(lián),透露出水墨意境。在新英格蘭的彎彎山路上,這對禪聯(lián)將我的思緒引向了畫中山水。
美國有位研究中國畫的學(xué)者,專攻中國古代山水與歐洲風(fēng)景畫的比較,他用客觀理性的邏輯眼光,求證中國畫的山林水墨,對意境百思不得其解。后來去了趟峨嵋,他大徹大悟,自稱洞悉了中國古代畫家們以心師法自然的奧妙,那意境原是主觀風(fēng)景,起自畫家心中的峨嵋云霧,虛虛實(shí)實(shí)、朦朦朧朧,有如佛家所謂“境由心造”。
在新英格蘭茫茫群山的霧靄峰巒中駕車穿行,確若欣賞古代山水。北宋的山水畫,大氣恢宏,有北方人的氣度;南宋的山水畫,委婉迤邐,似南方人的性格。雖然明末畫家董其昌有北宗、南宗之說,恰似禪宗的南北二派,區(qū)分寫實(shí)與寫意,但南北畫宗,以無言的心氣溝通,就象米家山水,心氣全在云霧縹緲間。
歐洲的風(fēng)景畫,發(fā)展到十九世紀(jì)后期,以印象派的客觀寫實(shí)而登峰造極,也由此盛極而衰。有人說,法國風(fēng)景太寫實(shí),沒有意境。然而,無論是巴比松森林里的柯羅,還是阿根杜伊河畔的莫奈,他們對林中雨霧、水面云氣都情有獨(dú)鐘,并工于渲染氣氛。在我看來,這氣氛分明是一種境界,展現(xiàn)了畫家的心氣,是畫家面對風(fēng)景時心有靈犀的呈現(xiàn)。
只要心有靈犀,就能領(lǐng)悟意境。行駛于高山深林中、穿梭于峽谷急流間,我感受到了“有仙則靈”的古訓(xùn)。中國古代詩學(xué)的“意境”一說,與善于感受的禪心有關(guān),古印度梵語佛典稱之為 visaya。在一方面說,這個詞相通于梵語的jneya,宋代僧人譯為“爾焰”,指可以被人感知和認(rèn)識的客觀世界?墒,另一方面,意境并非簡單的客觀風(fēng)景,佛典說“境生象外”,那意境是被我們由眼到心而感知的主觀風(fēng)景。有次同一位講授印度古代哲學(xué)的同事聊起這個話題,那同事說,梵語中還有個與“爾焰”相關(guān)的概念,jnana,指知識和智慧,漢語似乎譯作“般若”,也就是人們對世界的感知能力,指藝術(shù)家的知性,偏重于個人的主觀方面。
·物我皆忘
穿行在大山密林中,我想,如果眼前這森林霧雨的風(fēng)景是客觀世界,那么我看風(fēng)景,便有主觀的感知,而開車進(jìn)入這雨霧籠罩的山林,就該是主觀與客觀的合一了。在這朦朧縹緲的世界里,我以心與風(fēng)景對話,在心中感知了超越于風(fēng)景的意境。用德國現(xiàn)代哲學(xué)家海德格爾的話說,這是我的“此在”同風(fēng)景的“彼在”相溝通的境界,是客觀物象與主觀心象的和諧。要知道,海德格爾很懂禪理,他對中國和日本的神秘哲學(xué)都下過功夫。
山林雨霧當(dāng)然是一種意境,這意境的精妙之處,早在唐代就有人悟到了。盛唐詩人王昌齡有物境、情境、意境之說,分別指物象之景、情感之景、哲思之景。后來詩人畫家們說的意境,實(shí)為這三者融合的境界,所謂情景交融、托物言志便是。在大山莽林中,我舉目所見,都實(shí)實(shí)在在、真真切切,是為物境。這景色云霧彌漫,喚起我早年的峨嵋鄉(xiāng)情,切身所感,物境升華為情境。設(shè)身處地,一個哲人興許會想得遠(yuǎn)些,會想到到宇宙的深邃、想到人生的渺漫,有如海德格爾對“此在”與“彼在”的思索,于是意境就此生成。
大半個世紀(jì)前的詩人學(xué)者王國維,有寫境和造境之說,指客觀描繪風(fēng)景和借風(fēng)景而創(chuàng)造意境。過去我曾著迷于攝影,但周圍風(fēng)景均為物境,于是與友人相約,到遙遠(yuǎn)的蠻荒之地追尋心中的意境。唐克大草原的遒勁、貢嘎山冰川的浩蕩、黃河源頭的蒼茫、西藏高原的空靈,所有這一切都因沖撞人心而超越了世俗的物境,而與心相交,成為情境、成為意境。
那時候心無旁騖,沉得住氣,能夠進(jìn)入角色,拍了些好照片。后來到了北美,整日為俗務(wù)奔波,即使面對五大湖的蔚藍(lán)、面對層林盡染的秋色,心中也無法涌起激情,于是告別攝影,開始了務(wù)實(shí)的生活。盡管如此,心中卻總有一個說不清道不明的未了之愿,常在夢中追尋。關(guān)于追尋的話題,王國維曾借用宋詞,描述過三種境界:“昨夜西風(fēng)凋碧樹,獨(dú)上高樓,望盡天涯路”;“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”;“眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在、燈火闌珊處”。
總希望能走到驀然回首那一步,但又怕到了那境界,會發(fā)現(xiàn)燈火闌珊處一無所有。或許,追尋的過程比獲得的結(jié)果更重要,所以當(dāng)我們面對風(fēng)景之時,應(yīng)在“無我”的物境中追尋“有我”的情境,從而達(dá)到“有我”與“無我”相融合的參禪意境,最后物我皆忘,領(lǐng)悟造化之意,只是不知何時才能抵達(dá)這一步。
·夢縈魂繞
到了克拉克美術(shù)館,突然有驚喜的發(fā)現(xiàn):在一個大展聽里,赫然卦著法國印象派大師雷諾阿的油畫《音樂會上》,這幅畫將我?guī)Щ氐搅硕嗄昵暗拇髮W(xué)時代。那時候自學(xué)繪畫,既到野外寫生風(fēng)景,也在畫室臨摹名畫。我對印象派的迷戀,來自這兩種學(xué)畫方式的統(tǒng)一,因?yàn)橛∠笈芍鲝垜敉鈱懮,而臨摹印象派便可揣摩其寫生的實(shí)際情形,揣摩畫家作畫時的心態(tài)。
七十年代末,國門剛打開,能看到的西方繪畫不多,而且僅止于印刷復(fù)制品。幸好,那時向一位老師借到了俄羅斯的巡回派畫冊,迷上了列維坦的風(fēng)景畫。列維坦從法國印象派學(xué)了很多,我臨摹的第一幅列維坦是《金黃色的秋天》,畫中白樺林的金黃樹葉與小河的碧藍(lán)流水形成強(qiáng)烈對比,將秋天樹林草地的耀眼色彩表現(xiàn)得淋漓盡致。后來又臨摹列維坦的《月色初降》,那朦朧淡雅的情調(diào),簡直就是一首藍(lán)韻小詩。隨后從風(fēng)景畫轉(zhuǎn)向人物畫,臨摹了巡回派畫家克拉姆斯科伊的《無名女郎》,畫中女主人公的貴族氣質(zhì),同過去見慣了的工農(nóng)兵形象別之天壤。據(jù)說,這幅畫的靈感,來自托爾斯泰小說《安娜?卡列尼娜》。
再后來,終于得到了印刷較好的法國風(fēng)景畫冊,于是開始臨摹巴比松和印象派的作品。巴比松畫家中我最喜歡的是柯羅,他的《陣風(fēng)》、他的《林妖之舞》,給人一種遠(yuǎn)近不定、若及若離的感覺,真可謂物境、情境、意境的完美統(tǒng)一。臨摹柯羅的風(fēng)景,不僅使人享受繪畫之美、享受風(fēng)景之美,而且更享受了與大師的交流。當(dāng)我靜心描繪林中霧氣、描繪那穿過層層樹葉的風(fēng)聲時,仿佛聽到了柯羅的悄悄耳語:遠(yuǎn)近之間,以虛當(dāng)實(shí),這是中國的傳統(tǒng)美學(xué)。
柯羅的風(fēng)景,以景中人物為靈魂。他將人物畫得很小,就象中國古代山水畫里的點(diǎn)景小人。在這樣的風(fēng)景中,人是自然的一部分,風(fēng)景的靈魂由人物揭示,這暗合了中國古代禪學(xué)中關(guān)于虛實(shí)的理念和美學(xué)中對于境界的追求。
從柯羅的風(fēng)景,我又走向了馬奈的人物,臨摹了《散步》,這是法國文人安逸與閑適生活的一個細(xì)節(jié),完全不同于安娜?卡列尼娜的沉重!渡⒉健返挠霉P,即興而瀟灑,透露出畫家心情的輕快。這種用筆,與雷諾阿用筆的蓬松,有相似之處。
大學(xué)期間,我臨摹的最后一幅畫,是雷諾阿的《音樂會上》。畫中兩位女子的金發(fā),以其蓬松而虛實(shí)有致,同背景的深色天鵝絨帷幕,融為一體;人物晚禮服的邊飾,也畫得虛實(shí)相間,若隱若現(xiàn)。雷諾阿用筆的悠然飄忽,朦朧而含蓄。這種筆法筆意,獨(dú)一無二,頗費(fèi)琢磨,累了我整整一個星期,方勉強(qiáng)畫成,但并未得其筆意的真髓。
在雷諾阿的所有作品中,最讓我欣賞的,就是《音樂會上》。這幅畫的美,讓我心動,然臨摹未能達(dá)意,又讓我久久不安,甚至后來到了北美,還惦記著這幅畫,總想再度揣摩畫家筆意。無論是在紐約的大都會、古根漢或現(xiàn)代美術(shù)館,還是在洛杉磯、芝加哥、波士頓的美術(shù)館,我都留心著雷諾阿的畫,希望見到《音樂會上》的原作。我也查閱過各種雷諾阿畫集,查閱過他的傳記,但卻沒有找到這幅畫。于是我懷疑,這幅畫會不會是偽托之作。然而,那地道的雷諾阿用筆,他人很難模仿,即使仿得筆筆到位,也終將是得筆忘意,或者筆到意不到。
真沒想到,雷諾阿的《音樂會上》竟收藏在克拉克美術(shù)館,猛一見,我心里突然涌起一陣狂喜、一種久違之感。我在這幅畫前停留了很久,既走近了細(xì)查其蓬松而纖巧的筆觸,也退遠(yuǎn)了體會其朦朧渾然的整體效果,還從側(cè)面觀看,推敲其運(yùn)筆的輕重緩急、感受其用色的微妙變幻。不用說,這是重續(xù)我二十多年前對畫家筆意的揣摩。
·意境升華
隨后,我還看到了曾經(jīng)心儀的英國畫家阿爾馬-塔德馬和美國畫家惠斯勒的作品。阿爾馬醉心于古代題材,無論是希臘神話、羅馬歷史,還是圣經(jīng)故事,他都借以展示自己高超的造型技藝。他筆下的大理石建筑、人物身上的羽毛和獸皮衣飾,其質(zhì)感之真切,堪稱寫實(shí)繪畫的高峰。
惠斯勒的畫具有音樂性,他用非常統(tǒng)一的色彩來烘托畫面調(diào)子,并將自己的作品命名為《銀色協(xié)奏曲》、《黑與白的和聲》之類。在克拉克美術(shù)館,我看到了一幅可稱為白色奏鳴曲的《龍涎香的煙霧》。畫家們通常說,白色即無色。惠斯勒敢于用白色作主調(diào),將畫中熏香的白衣少女,放在白色門廊的背景前,間以琥珀的淡藍(lán)淡黃,來烘染色調(diào),營造氛圍,很有點(diǎn)有宋代詩人林埔“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”和姜夔“冷香飛上詩句”的意境。
美術(shù)館里引人注目的還有維也納畫家克里姆特的風(fēng)景畫。過去見過不少克里姆特人物畫,以奇特的變形和斑斕的色彩而具裝飾性,但沒想到他還是風(fēng)景高手,直與印象派比肩。
克里姆特的風(fēng)景畫作于1898到1918年間,那時他剛為維也納大學(xué)完成了一組壁畫,但壁畫的色情和政治內(nèi)容,使他不見容于維也納社會,于是他遠(yuǎn)離塵囂,逃避到奧地利中部的艾特森湖區(qū),流連于那里的山光水色,畫出了很多綠霧繚繞的風(fēng)景?死锬诽匚樟朔▏∠笈傻挠蒙霉P,吸收了日本浮世繪和英國新藝術(shù)的圖式設(shè)計(jì),他將象徵主義、表現(xiàn)主義和抽象主義揉合起來,發(fā)展了自己的風(fēng)格。他的風(fēng)景,既有戶外寫生的即興特點(diǎn),又有室內(nèi)構(gòu)圖的設(shè)計(jì)性,而他對綠色風(fēng)景的一腔激情,則在渾厚的色彩與富于彈性的筆觸間悄然奔流。
離開克拉克美術(shù)館,我再次置身新英格蘭的山林激流中,放眼所見,青山綠水化為柯羅、印象派和克里姆特筆下的風(fēng)景,而雷諾阿、阿爾馬、惠斯勒筆下的人物,也仿佛出現(xiàn)在這風(fēng)景里。此時此刻,景與人相通,現(xiàn)實(shí)與想像也虛實(shí)相隨。駕車行駛于風(fēng)景中,感受物境、情境、意境的融匯,精神仿佛隨之升華。如果說茫茫山林中有靈氣生成,那一定是來自藏之深山的畫中仙子了。正是這藝術(shù)之魂,賦予新英格蘭的山水林木以無限意境。
后來回味大山密林之行,我自問,如果把西方繪畫同中國繪畫放到一起,我們是否可以用中國的美學(xué)術(shù)語,來探討西方藝術(shù)?比如用“意境”的概念,來探討歐洲風(fēng)景畫。當(dāng)然,這會是令人困惑的嘗試,但這樣的困惑也許富有意義。印象派和克里姆特都鍾情于日本畫意,而王昌齡關(guān)于意境的說法,是因日本僧人空海法師的《文鏡秘府論》而得以流傳至今。眾所周知,日本藝術(shù)受中國藝術(shù)的影響,日本的傳統(tǒng)美學(xué),也可溯源至中國的傳統(tǒng)美學(xué)?死嗣佬g(shù)館的建筑設(shè)計(jì)師,曾在日本研究建筑藝術(shù),克拉克美術(shù)館的整體設(shè)計(jì),接受了日本建筑的構(gòu)思,而美術(shù)館的環(huán)境設(shè)計(jì),則接受了日本傳統(tǒng)園林的構(gòu)思。我想,中國的傳統(tǒng)美學(xué)同歐洲的早期現(xiàn)代藝術(shù),應(yīng)該有某種關(guān)聯(lián),也正因此,現(xiàn)代法語中才有“日本風(fēng)”japonisme和“中國風(fēng)”chinoiserie這樣專門的藝術(shù)術(shù)語。
二OO二年八月,寫于美東新英格蘭 |
|
現(xiàn)有評論:1 [查看/發(fā)表] |
|