|
|
|
夢在蘇州之一,滄浪亭偶遇。
|
滄浪亭是幽靜的。不象蘇州其它名園,熙熙攘攘,何時都是游客不絕。而源自《楚辭》“滄浪之水清兮, 可以濯吾纓,滄浪之水濁兮,可以濯吾足”的園名,令我感到園中意境幽靜里更添一分古遠。 我去過滄浪亭多次。每逢路過也總在門外溪河旁憩坐。滄浪亭是以外借溪河流水而有名,不用入園也能盡賞滄浪美景。然一次我偶游滄浪,卻見了一番別樣景致。 那時剛一進門,只聽清音遠傳。唱的越曲,十分清脆。與園景交融,更飄逸出那種不可言傳的江南詩韻,心里油然生起一番特別的感情。我隨著那唱聲,涉步尋找,很久很久,卻不見得一人。古人造園就是這樣,于景于物躲躲藏藏,刻意讓你體會那尋覓的趣味。 滄浪亭的水特別,滄浪亭的山也特別。山體算是很大。園路一是環(huán)山腳而設,另一條則穿爬山體。而那滄浪古亭正位立于山頂,于扶疏古木當中。若走山腳小徑,或沿河走在長廊之中,是看不到山上之亭的。即便是穿山爬石,也需要一番功夫方能到達亭下。 我也不急。在古園中邊游邊聽,邊看邊尋,正好體會古人那悠閑、倜儻的情懷。當?shù)竭_山頂時,大感意外。我原本以為只是一兩女子撫琴吹簫、獨處清唱,好像畫中景象一樣。也許我是個設計佬,感覺中總是不分幻想與現(xiàn)實。即使是現(xiàn)實,其中附加的理想成份也太多。這回直至眼前,我才看清竟是十幾位年長的老翁老嫗,集聚在亭中。有男有女,女者居多。年齡介乎六十上下。那曲便是其中一女者獨唱,一位白發(fā)老翁正架著二胡為她伴奏。唱者雖然年過半百,聲音卻仍如年輕女子一般。難怪引起我一番幻想。好戲不僅于此。我看到亭下老人,全都陶醉在這委蜿動人的曲韻當中,其情其景,猶如一幕話劇場景,有人和聲低吟,有人凝神沉思,還有人對鏡涂抹胭脂口紅。一人唱罷,另有唱者接上。忽地又有三五女者一起和上。好一幅夕陽晚紅的畫景,又象是一由群滄桑老人的肖像特寫。那老人們是那樣怡然,那樣自在,此時滄浪亭盡展人間風情。這番情景使我看得癡醉。我不能完全理解孟子詩句“滄浪亭之水清兮,可以濯吾纓, 滄浪之水濁兮,可以濯吾足!彼磉_的含義,然此時我好象在恍忽中有些神領(lǐng)了那滄浪亭的園中真意
[更多新聞]
|
|